K-lexika #3 - My k-blog

2015. november 13., péntek

K-lexika #3


A mai alkalommal elsőként egy gyakran látott szó jelentésére fogok kitérni, majd koreai jelzőkkel és szlengszavakkal szeretném folytatni. :)

bias
A bias nem más, mint az általunk legkedvesebbnek tartott tag egy adott bandán belül. A bias lehet egy tag a bandán belül, de akár egy bias bandád is lehet a többi előadó között. (Pl. Az én biasom Daehyun a B.A.P-ből, az EXO-ból pedig Baekhyun. - vagy - A bias bandám az FT Island.)

ultimate bias
ultimate bias (v. ulti, ha rövidítjük) a bandákból kiválasztott kedvenceid közül is a legkedvesebb, tehát az, aki az abszolút "első helyen" áll.

stan
A stan az, aki a bandát nem csupán kedveli, hanem jobban utánuk olvas, ismeri minden dalukat és követi őket minden lehetséges közösségi oldalon. (pl. SHINee-stan ~> valaki, aki nagyon-nagyon szereti a bandát, de éppen egy cégre is használható, mint pl. YG-stan ~> olyan személy, aki a cégnél szerződtetett előadókat mind szereti)

choding (초딩)
A "choding" általános iskolás diákot jelent, de a szleng szerint gyerekes viselkedésű emberekre is használatos, akár pozitív, akár negatív értelemben is. (Pl. choding Sungyeol az egyik "leghíresebb" choding idol)

kkap/kkab (깝)
A 'kkab chi neun' kifejezésből ered, ami azt jelenti, hogy valaki olyan energetikus, hogy az már szinte idegesítő. Azt is jelentheti, hogy valaki valamit túlreagál, vagy eltúloz. Ez többnyire táncokra értendő. (Pl. Kkabyul - Yuri (SNSD); Kkab Kwon - Jo Kwon (2AM))

daebak (대박)
A daebak/taepak szó azt jelenti nagyszerű. Ezt bármire mondhatjuk, ami elnyeri tetszésünket. Tehát ha az idolok a daebak szóval dobálóznak, akkor aggodalomra semmi ok, csupán valami pozitívra gondolnak.


mapsosa (맙소사)
A mapsosa tulajdonképpen a koreai megfelelője az 'Oh My Gosh!' = OMG mozaikszónak.

omona! (어머나)
Az omona olyan jelentéssel bír, mintha azt mondanád "Te jó ég!". Ez akkor híresült el, mikor a Wonder Girls "Tell Me" dala megjelent, amiben ezt a mára jellegzetes felkiáltást először Sohee (ITT) előadásában hallhattuk. A cég hagyománya úgy tűnik nem állt meg, hiszen a 2014-ben debütált GOT7 "Girls Girls Girls" dalában is számtalanszor hallhatjuk ezt a szót, amihez Bambam a jellegzetes 'omona' meglepődést mutatja be. (Bambam - omona!)


Bambam: omona!
hwaiting! (화이팅)
A hwaiting/fighting annyit jelent, "Mindent bele!". Apróbb kitekintés, de a "Ganbatte!" japán szó megfelelője.

a jellegzetes "hwaiting" kézmozdulat
jjang (짱)
A jjang hasonlóan a daebak-hoz pozitív töltetű szó. Azt jelenti, hogy a legjobb.


Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése